La historia de la enseñanza de ESL

La enseñanza de Inglés como segundo idioma o ESL , experimentó enormes cambios durante el siglo pasado. Sin embargo, la tradición de la enseñanza del idioma Inglés se remonta más allá de un tiempo en que el Inglés no se habla extensamente ni se enseña . Orígenes

Antes instructores enseñan Inglés como lengua extranjera , los principales idiomas que se enseñan son latín y el griego , que se ve como esencial para construir la inteligencia de los jóvenes investigadores . Profesores de lenguas extranjeras de los siglos 17 y 18 utilizan el método clásico , por lo que el énfasis principal fue en la gramática , la sintaxis y la memorización de vocabulario. Estudiantes occidentales de la lengua en los siglos 17 y 18 también se les enseñó cómo traducir los textos escritos. Hubo poca, o ninguna , se centran en la comunicación oral en la segunda lengua , porque el objetivo principal era promover los académicos , que en ese momento, se centraron en la lectura y la escritura.

Early Days

En la segunda mitad del siglo 19 , el método clásico de la enseñanza del idioma dio paso al método de conversión de la gramática , que los profesores de idiomas Inglés , para instruir a los que tienen otras lenguas nativas. El uso de este método de enseñanza , los profesores se centraron en la estructura gramatical de Inglés, así como la forma de traducir Inglés a un segundo idioma , y viceversa.

No fue sino hasta la década de 1940 que los profesores de inglés comenzaron a enfatizar el dominio hablado así como la lectura y la escritura. En la década de 1950 , esta nueva forma de enseñanza de Inglés se dio en llamar el método audiolingual , basado en la psicología y la teoría lingüística . Los profesores que utilizan este método se centraron en imitar palabras y frases en inglés , la memorización de palabras y expresiones , taladros repetitivos, el uso de ayudas visuales y de audio, y el uso de vocabulario en su contexto cotidiano.
años posteriores

Por la década de 1960 , el método audiolingual de enseñanza del idioma Inglés se hicieron menos ampliamente utilizado , ya que los profesores empezaron a favorecer a las técnicas con menos énfasis en la memorización y Esgrima . Durante las próximas décadas , por lo menos media docena de técnicas y teorías lingüísticas nuevas fueron avanzadas , todos ellos utilizados para enseñar Inglés como segunda lengua .

Uno de estos métodos, el aprendizaje de idiomas de la comunidad, fue desarrollado por Charles Curan en 1972. Se trató a los estudiantes como clientes y los profesores como consejeros , la promoción de un entorno más seguro en el que aprender el lenguaje. En la década de 1980 , Stephen Krashen y Tracy Terrell escribió una cartilla de enseñanza ESL llamado El acercamiento natural , lo que sugiere que los estudiantes deben aprender la lengua de forma silenciosa ( mediante la lectura y la memorización ) hasta que estuvieran listos para practicar la conversación . Los maestros de ESL ahora utilizan una mezcla de estos y otros métodos , adaptando su enfoque para cada clase o estudiante .
Alcance geográfico

Inglés como segundo cursos de idiomas se imparten en los países de habla Inglés , principalmente el Reino Unido, Estados Unidos, Australia y Canadá. En estos países , por lo general los inmigrantes, los refugiados y sus niños que aprenden ESL . Este suele ser el caso en los países donde el Inglés es el idioma oficial , aunque no es la lengua materna de la mayoría de los ciudadanos, como en las antiguas colonias británicas.
Terminología

En los últimos años , el término Inglés como un segundo idioma se ha llamado inexacta , ya que algunos estudiantes del idioma Inglés ya hablan varios idiomas. Sin embargo, los defensores de la lucha contra el título de ESL que la palabra "a" en Inglés como segunda lengua presupone que sus estudiantes puedan hablar otros "segundas lenguas . " Otras siglas de este tipo de cursos incluyen EFL ( Inglés como lengua extranjera ) y EAL ( Inglés como idioma adicional ) .