Cómo traducir Con la piedra de Rosetta

La piedra de Rosetta es uno de los descubrimientos arqueológicos e históricos más importantes en el mundo . Que data de 196 aC , la estela (piedra mesa ) describe un decreto de Ptolomeo V , rey de Egipto ptolemaico , un reino sucesor de Alexander imperio macedonio de la Gran . Lo que lo hace único es que lleva el decreto en tres idiomas . Estos son los jeroglíficos griegos , demótico y egipcio . La piedra de Rosetta permitió lingüistas para traducir jeroglíficos por primera vez . Mientras que las traducciones están disponibles , es mucho más divertido para aprender por sí mismo . Mientras que un conocimiento del griego ayudará inmensamente , puede traducir sin ella . Además , puede utilizar la piedra de Rosetta para traducir otros jeroglíficos , también. Instrucciones Matemáticas 1

Familiarizarse con el diseño de la piedra de Rosetta . Usted se dará cuenta de los jeroglíficos egipcios están en la cima , el demótico en el centro y el griego en la parte inferior .
2

Traducir del griego al Inglés u otro idioma elegido en primer lugar. El griego es el más accesible de los tres idiomas . Para traducir los jeroglíficos , usted tendrá que entender el texto griego .
3

Comparar el griego a los jeroglíficos . Los tres textos transmiten la misma información. Esta es la etapa más difícil de aprender y la que llevó a Thomas joven de Gran Bretaña y Jean - Francois Champollion el más largo . Buscar y resaltar palabras repetidas en el texto griego y de patrones similares en los jeroglíficos .
4

Encuentra nombres propios en la piedra resaltando cartuchos . Un cartucho es un bucle que rodea un número de glifos. El significado de la cartela fue encontrado por Thomas Young en 1814 Jeroglíficos representan sonidos fonéticos como kana japonés ( hiragana y katakana ) , no símbolos o alegorías , como el chino y el japonés kanji . Utilice otros cartuchos en otros textos como guía para aprender los nombres de las personas y el sonido fonético de cada unidad .
5

Usar las palabras y símbolos repetidos en los textos griegos y jeroglíficos para traducir los significados y estructura de la lengua . Esto tomará bastante tiempo y la naturaleza incompleta de la piedra dará lugar a una imagen incompleta de la lengua . Hay varios trucos el desciframiento de códigos para su uso. Por ejemplo :

1 . Busque cómo un cambio de tensión en griego afecta a la raíz de su contraparte jeroglífico .

2 . Compruebe plurales .

3 . Artículos repetidos tales como "a" o " la ".
6

Usa lo que has aprendido a traducir jeroglíficos en sitios egipcios , fotografías y objetos . La piedra no contiene todos los glifos presentes en Egipto , por lo que habrá lagunas en su conocimiento.