|
Las ventajas de Método Directo L2 Language AcquisitionEn la terminología de la enseñanza de idiomas , L1 se refiere a la lengua materna o principal de un estudiante, y L2 se refiere al " idioma de destino " que un estudiante está tratando de aprender . El Método Directo --- también conocida como el Método Berlitz --- es un enfoque para la adquisición del lenguaje en el que sólo L2 se utiliza en el aula, y L1 no se utiliza en absoluto. (Ver Referencias 1 ) La Reforma Método Directo Hasta finales del siglo XIX , la adquisición del segundo idioma se basa en un enfoque llamado Método de Traducción Grammar (Ver Referencias 2 ), que está siendo ampliamente utilizado en algunas escuelas a pesar de que en gran medida ha sido sustituido por otros métodos. El método de traducción Gramática se basó en el estudio de las lenguas muertas como el griego clásico y el latín. Hizo hincapié en la memorización de listas de vocabulario y reglas gramaticales , y que tendía a producir estudiantes con poca o ninguna capacidad de comunicarse efectivamente en el idioma de destino . Esto no fue un problema para una lengua muerta como el latín , pero no era una forma muy efectiva de enseñar un idioma como el francés o el español que todavía se puede utilizar en la vida cotidiana . (Ver Referencias 3 ) A finales de 1800 , los educadores han desarrollado un nuevo método llamado el método directo. (Ver Referencias 2 ) El método directo se basa en la idea de que el objetivo de aprender una segunda lengua es ser capaz de comunicarse en ese idioma . El Método Directo toma adquisición de la primera lengua como su plantilla para la adquisición del segundo idioma. Cuando los bebés están aprendiendo a hablar , que no tiene ningún otro idioma que les ayude con el proceso de aprendizaje : sólo el idioma de destino se usa nunca, y el bebé recoge la gramática, la estructura y el vocabulario mediante el uso de un lenguaje y de la audición que solía , sin hacer referencia a la teoría gramatical . (Ver Referencias 4 ) el método directo , cuando se aplica correctamente, pueden ser muy eficaces en la creación de hablantes fluidos de la meta lenguaje que realmente puede utilizarlo para desenvolverse en las situaciones del día a día . (Ver Referencias 2 ) El más tradicional de gramática Método traducción es a menudo ineficaz para este propósito, ya que se concentra en dar al estudiante una comprensión intelectual de cómo está estructurado el idioma de destino en lugar de una comprensión experiencial directa. (Ver Referencias 3 ) Otra de las ventajas del método directo es que imita la experiencia natural de la adquisición de una primera lengua , en lugar de acercarse a la adquisición del lenguaje como un ejercicio artificial. El método directo es ideal cuando se presenta en un ambiente de clase pequeña . (Ver Referencias 2 ) Hay un número de diferentes formas de aplicar el método directo de la adquisición del lenguaje . El vocabulario se enseña generalmente a través de ejemplos directos --- por ejemplo, al recoger un lápiz y decir " esto es un lápiz " en el idioma de destino . Esto tiene el efecto de no sólo enseñar al estudiante la palabra " lápiz ", sino también la enseñanza de un principio de la gramática de forma indirecta. Esto es típico de enfoque inductivo del método directo para enseñar al estudiante cómo funciona el idioma de destino . (Ver Referencias 4 ) Los profesores también podrán pedir a las preguntas de los estudiantes , se les llene los espacios en blanco en una frase de ejemplo , o que se leen de una obra literaria . Todas estas técnicas hacen hincapié en la fuerza central del Método Directo --- enseñar a los estudiantes a ser capaz de hablar el idioma de destino en lugar de simplemente ser capaz de traducirlo. (Ver Referencias 2 ) Otro Educación ContinuaArtículos relacionados
Artículos recomendados
|
Derechos de autor © https://www.aprender.cc - Todos los derechos reservados |